В Берлине вышел перевод на немецкий язык ранее не издававшихся за рубежом писем Ивана Александровича Гончарова к Елизавете Васильевне Толстой. Елизавету Васильевну по праву считают одним из женских прототипов «Обломова» - Ольги Ильинской. «Поэма изящной любви» Ильи Ильича Обломова и Ольги Ильинской явилась кульминационным моментом знаменитого романа.
Переложение на немецкий язык осуществлено известной переводчицей классического наследия русских писателей Верой Бищицки, уже выпустившей перевод «Мертвых душ» Н.В. Гоголя и «Обломова» И.А. Гончарова. Настоящее издание писем И.А. Гончарова к Е.В. Толстой сопровождено комментариями, в подготовке которых деятельное участие приняли научные сотрудники Ульяновского областного краеведческого музея.