Александр Сойников: "Воланд - это джаз"

Мировая премьера в Ульяновске случилась впервые. Да и для Международного музыкального фестиваля «Мир, Эпоха, Имена…» за всю его 55-летнюю историю это событие нерядовое. Почему известный петербургско-немецкий композитор Александр Сойников в минувшую субботу представил свою симфонию «Мастер и Маргарита» впервые именно в нашем городе?
Об этом и многом другом Александра Леонидовича расспросила «Ульяновская правда».

 

- Представленная в Ульяновске симфония была создана в 80-х годах прошлого века. Получается, у нас не совсем премьера?
- Нет, не получается, потому что иногда случается так, что творец работает над своей музыкой на протяжении всей жизни. Работа над первой редакцией продолжалась почти тридцать лет. Булгаков свой роман быстрее написал. Моя симфония неоднократно подвергалась переработке. Не раз я надолго возвращался к произведению, чтобы улучшить его, не останавливаясь на достигнутом. Потом снова оставлял симфонию на время, отлежаться. В конце концов от исходного варианта осталось каких-то пять минут звучания. Остальное было переписано от и до.
- В чем для вас лично притягательность булгаковского романа?
- Это мистическое произведение, а я сам мистик по природе. Мне очень понятна и близка поднятая в романе тема соотношения добра и зла, которые в нашей жизни почти всегда шагают плечом к плечу.
- Главные герои четырех частей вашей симфонии - Мастер, Воланд, Иешуа и Маргарита. Чем вам остальные персонажи не угодили?
- Всем угодили, просто произведения, подобные великому роману Булгакова, очень сложно переводить на язык музыки в полном объеме. Поэтому я выбрал, на мой взгляд, главных персонажей, вокруг которых строится основная сюжетная канва. Именно им в романе подчинено все и все остальные. Из выбранной четверки самый любимый мой персонаж, бесспорно, Иешуа. На втором месте Воланд, как его вечный протагонист. К тому же в теме Воланда я от души поэкспериментировал в стилистике обожаемого мною, несмотря на догматическо-классическое образование, джаза.
- В самом начале 1990-х вы эмигрировали в Германию. Были веские причины?
- Более чем. В то время я как раз создал в тогда еще Ленинграде музыкальный театр «Рок». Но все быстро закончилось. Было просто не на что существовать, и люди понемногу разбежались. Для меня это стало настоящей трагедией. Настолько, что я серьезно и тяжело заболел. Позже врачи сказали, что останься я в России, моя жизнь буквально висела бы на волоске. Так или иначе, моя жена - русская немка - силой увезла меня на родину своих предков со словами: «Если останешься здесь - просто умрешь». Немецкий климат оказался полезен для меня. Но мостов я не сжигал. До сих пор живу на две страны. В Санкт-Петербурге у меня квартира, и сейчас я приезжаю в Россию и живу здесь все чаще и чаще.
- Правда ли, что вернуться вас заставило чтение Даниила Андреева?
- Еще в 1991 году я случайно купил на книжном развале «Розу мира». И в Германии начал восстанавливаться после болезни, читая именно эту книгу. Тогда пришло осознание откуда-то сверху на уровне вдохновения, что я должен написать что-то и посвятить «Розе мира». Писал главным образом для себя, не надеясь, что мистерия когда-нибудь будет исполнена. Двадцать лет назад рассказал по телефону о своем произведении по Даниилу Андрееву однокурснику и другу Олегу Звереву - он был тогда главным дирижером Иркутской филармонии. Олег вдруг предложил: «А давай исполним…». Сегодня уже в статусе руководителя Ульяновского государственного академического симфонического оркестра Олег принимает премьеру «Мастера и Маргариты». Как сказано у Булгакова, «причудливо тасуется колода». Собственно «Роза мира» и знакомство с вдовой Андреева Аллой Александровной заставили меня начать перерабатывать «Мастера и Маргариту». Так что это два основополагающих автора и произведения в моей жизни.
- Кстати, про причудливо тасующуюся колоду. Автор балета «Мастер и Маргарита» - ленинградец Андрей Петров. Еще один ваш земляк Сергей Слонимский написал на основе романа Булгакова оперу. Владимир Бортко снимал свой сериал в Северной столице. Даже свежий одноименный мюзикл родом из Питера. В Санкт-Петербурге лучше понимают Булгакова?
- Вы забыли еще одного петербуржца Игоря Корнелюка, написавшего к сериалу Бортко «Мастер и Маргарита» потрясающую, гениальную музыку… Всему этому, мне кажется, есть два более-менее удобоваримых объяснения. На уровне логики мой город всегда был оплотом некоего вольнодумства и носителем бунтарского духа. Без этого «Мастера и Маргариту» не постигнуть. Если отбросить логику и повернуться к моей любимой мистике, то и тут Санкт-Петербург впереди планеты всей. У нас любое парадное в старом доме так и просится в прототипы «Преступления и наказания» Достоевского. Где же еще сегодня поселиться Воланду и компании, как не на моей малой родине?.. (Улыбается.)
- В январе этого года вы отметили 70-летний юбилей. Перефразируя еще одного мистика, Данте, в каком «сумрачном лесу» вы оказались, «земную жизнь пройдя» больше, чем до половины?
- У меня стойкое ощущение, что я только-только начинаю жить. Я вдруг понял весь смысл понятия «второе дыхание». Перестал осторожно оглядываться на прошлое и с опаской смотреть в будущее. Живу сегодняшним благодатным днем. Хочется жить и творить...

Евгений Вяхирев
 

312 просмотров