Упорядоченный беспорядок

Традиционно засорение отечественного языка идет из английского словаря. Переводится флешмоб (кстати, можно писать как через дефис, так и слитно), как flash – вспышка, миг, мгновение и mob – толпа, что вместе будет звучать, как «мгновенная толпа». Выражение несколько глуповатое на слух, если не объяснить его смысл.
Флешмоб – это своеобразная массовая срежиссированная акция, чаще всего несущая, скорее, визуальный эффект, чем какую-то пользу. Договариваются, например, студенты какого-нибудь вуза собраться одновременно в одном месте в определенное, точно установленное время, вытащить газету (пусть будет наша) и сделать вид, что они ее читают. Это будет смотреться оригинально, если, допустим, акция пройдет прямо на улице или в помещении какого-то магазина. Да что далеко ходить. В Ульяновске уже не один раз флешмобы устраивали, например, невесты, которые в свадебных платьях появлялись в центре города.
Флешмоб в какой-то степени похож на розыгрыш общественного размаха. Впрочем, это может быть не только шутка, но и целенаправленный акцент на какую-то проблему. Например, в Украине в регулировщиков переодели танцоров балета. Водители были дюже удивлены, когда увидели затанцевавших полицейских. Смысл акции – обратить внимание водителей на соблюдение правил дорожного движения.
Так что не пугайтесь флешмобов, это безобидные, а зачастую веселые уличные акции.
Егор НОТТОВ

593 просмотра