Возвращение на потерянную Родину. Как старомайнец стал вице-консулом и помогал беженцам


Мы продолжаем знакомить наших читателей с историей Старомайнского района. И сегодня наш рассказ о нашем знаменитом соотечественнике Иване Умове, уроженце села Русский Юрткуль, который был вице-консулом России в Египте, поэтом, переводчиком и музыкантом.

С тоской о родине

Долгие годы Иван Умов мечтал увидеть родину. На чужбине он трепетно хранил в душе тепло родительского дома, которое согревало его в минуты отчаянья и скорби. А когда надежда казалась призрачной, доверял свою любовь и боль поэзии, на ее крыльях он возвращался в Симбирск, в село Русский Юрткуль, где прошло его детство, на берега родной Волги. 

Я вглядываюсь в фотографии: вот вид с озера на Михайло-Архангельский храм (здесь крестили маленького Ивана), вот сад Умовых в родовом имении (с. Русский Юрткуль), вот счастливая семья Умовых. Знакомые и… трудно узнаваемые места: разрушенная церковь, заброшенный сад, обитатели дома, которых судьба раскидала по всему свету. С какой тоской и любовью поэт Иван Умов, находясь далеко от родины, писал:        

Я помню, помню в отдаленье    

От озаренных детством мест    

Старинный дом в родном селенье,  

 Погост и крест.            

Родного сада свет и тени,

Акаций свод, ряд тополей,

Беседки шаткие ступени

И мрак аллей…

Знакомимся

Так кто же этот поэт, так самозабвенно и с такой тоской писавший о своей Родине?

Русскому зарубежью широко известно и чрезвычайно дорого имя соотечественника и выдающегося поэта Ивана Павловича Умова. Египтяне и русская эмиграция называли его александрийским Тютчевым, а в Россию добрая память о нем только возвращается. Родился Иван Умов 15 марта 
1883 г. в семье дворян Павла Ивановича и Варвары Александровны (в девичестве Спасской) Умовых. Родовое поместье родителей находилось недалеко от Симбирска в селе Русский Юрткуль. Иван был вторым ребенком в семье - сестра Вера на год старше. Детство свое он вспоминает так: «Какое счастливое было у нас детство! И какие хорошие люди, наши родители и их друзья окружали нас!» В окружении любящих родителей, на лоне щедрой природы, в атмосфере провинциального дворянского быта, в семье хранились и передавались потомкам семейные предания. Например, рассказывалось о том, что началу рода Наумовых в 14-м веке положил немец Павклик (его внук Наум дал роду фамилию), который пришел служить князю Симеону Гордому. О том, как любовь прадеда Павла Михайловича Наумова к крепостной Матрене Тихоновне «отсекла» по обычаю тех лет две буквы у фамилии, и дальнейшие потомки Наумовых стали Умовыми. О том, как другой прадед будущего поэта Александр Федорович фон дер Бригген был участником декабристского движения и за то провел годы каторги ссылки в Сибири.

Судьбоносная встреча

Умовы в лучших традициях того времени давали детям фундаментальное образование: прежде всего по истории, географии, музыке и, конечно, литературе. Уже в детстве Иван Умов начал писать стихи, определив себе гений Пушкина в качестве путеводной звезды.

С тобой, о Пушкин, вдохновенный,

Я отлетал к мирам иным,

Где свет впивал я незабвенный,

Где был я - праха сын мгновенный -

Причастен тайнам неземным.

Поэтический талант Ивана Умова проявился уже во время учебы в Симбирском кадетском корпусе. Во время визита в Симбирск Великий князь Константин Константинович отметил одаренного юношу и взял под свое покровительство.

По окончании Симбирского кадетского корпуса Иван Умов учился в военно-инженерном училище Санкт-Петербурга. В 1903 году, по его окончании, он вместе со своим дядей Николаем Алексеевичем Умовым, профессором Московского университета, отправляется в Ясную Поляну, чтобы встретиться с Толстым. Встреча была судьбоносной: Лев Николаевич настоятельно порекомендовал отказаться от военной службы и выбрать другой путь. В 1908 году Иван Умов уходит с военной службы и поступает в Лазаревский институт восточных языков в Москве. Уже в это время он печатается в ряде журналов и газет (с 1901 по 1916 год выявлено около 20 его публикаций). В 1912 году он был назначен на дипломатическую службу вице-консулом в Александрию египетскую и уезжает из России.

Не знал, что уезжает навсегда

Знал ли он в тот момент, когда в порту Одессы садился на пароход, отправляясь в Александрию, что домой никогда не вернется?

С 1 января 1913 года Иван Умов начинает службу вице-консулом в Российском генеральном консульстве в Александрии. Живет в двухкомнатной арендованной квартире, половину которой занимает рояль. В свободное время берет уроки музыки (еще одно увлечение поэта). В том же году происходит его встреча с Н. Гумилевым. В память об этой встрече Н. Гумилев оставляет в поэтическом альбоме И. Умова свой автограф.

Какая странная нега

В ранних сумерках утра,

В таяньи вешнего снега

Во всем, что гибнет и мудро…

Счастливые времена

В 1914 году в его жизни произошла важная встреча. Он познакомился с единственной дочерью православного сирийца Иосифа Хури-Хаддада Марией-Александрой. Вот как он пишет о своей будущей жене своей сестре: «Ты не можешь представить, какая это благородная и человеколюбивая женщина - моя спутница жизни и тихий, кроткий луч моей старости».

В 1915 году по православному обряду сыграли свадьбу. Наступили самые счастливые дни в его жизни: любимая жена, работа, высокое положение в обществе. И, конечно, отрада души - музыка и стихи. Через год после свадьбы родился сын Павел, а через два - Иосиф. Всего супруги вырастили четверых детей. (В 1923 году у них рождается дочь Екатерина, а еще через три года - сын Александр). В 1917 году Иван Умов оставляет службу и целиком посвящает себя музыке.      

 Я женщину знаю с правдивой душою.

С участливым сердцем, приветно ясна

Средь жизни порывов тропой небольшою

Спокойно и тихо проходит она.

Эти строки И. Умов посвятил своей жене.

О родине помнил и сопереживал

События в России очень беспокоят Ивана Павловича. Об этом свидетельствуют стихи, которые он публикует в эмигрантских газетах и журналах (сохранились выпуски, где среди прочих публикаций - стихотворения И. Умова «Надежда», «Сестра милосердия»).

Но случилось то, что навсегда предопределило его дальнейшую судьбу. После революции Иван Павлович попал в список «невозвращенцев» и вынужден был остаться жить в Александрии. В непростых условиях эмиграции Умов всячески помогал русским беженцам.

Проявился его талант в музыке. В 1936 году он окончил Лондонскую консерваторию по классу фортепьяно (поразительно: в 50 с лишним лет!). Музыкальная семья Умова составила основу Александрийского симфонического оркестра. Дом Умовых носил репутацию центра культурной жизни Александрии. Иван Умов плодотворно занимался переводом поэзии Омара Хайяма на европейские языки. Сам писал стихи на разных языках.

 Но ни счастливая семейная жизнь, ни материальное благополучие не были для него главным. Иван Павлович всегда был привязан сердцем к своей родине.

Я в лес ходил с душой стесненной,    

Там липы на моих глазах,        

Клонясь вершиной обнаженной,    

Валились тихо в смертный прах.    

Там вязов тяжкое паденье        

Влекло столетние дубы        

Во тьму гниенья и забвения,  

 Где паутина и грибы.    

(«Сон о России»)

В годы Великой Отечественной войны, потрясенный масштабом страданий соотечественников и их подвигом под Сталинградом, Иван Умов пишет пронзительное по силе воздействия стихотворение «Героиням Сталинграда», пытаясь даже издалека поддержать и защитить русскую женщину от кровавого молота войны.

Сестры, сестры! Вам снится ль пожар Сталинграда,

Русь в слезах и крови у последней черты,

Где под громы и вопли кромешного ада 

Вы без слез сожигали девичьи мечты?

Русская драма

Надежда о возвращении на родину не покидала его всю жизнь. В 1958 году он отправляет письмо министру культуры СССР Н.А. Михайлову с просьбой напечатать книгу стихов «Незримый гость» на родине: «Этой книгой я был бы полезен русскому народу, и написана она в духе нового времени».

Иван Умов скончался 7 марта 1961 года, так и не дождавшись ответа…

Искусство способно восстановить пробелы истории и воскресить память народа… Поэтическое наследие Ивана Умова - яркое свидетельство русской драмы, разыгравшейся в начале ХХ века, когда два миллиона русских людей были выброшены за пределы страны. Оказавшись в условиях иной цивилизации и менталитета, они не просто выживали, а пронесли свет русской культуры через столетие и являли миру пример величия русского духа и пронзительной любви к родине.

Всё тот же сон… 

Но вернемся в наши дни, в село Русский Юрткуль. 3 июля здесь произошло знаковое событие. В село приехала Наталья Викторовна Цуканова - редактор книги «Все тот же сон…»: стихи, воспоминания, биография. Благодаря этой женщине имя эмигранта Ивана Умова, долгие годы известное лишь узкому кругу русских читателей, зазвучало по-новому. Ей хотелось увидеть поместье, где прошли детские годы И. Умова, церковь, в которой его крестили, пройтись по улицам села, в котором он жил. Ей хотелось встретиться с Натальей Валерьевной Гафуровой, которую тоже интересовала судьба этого удивительного человека - дипломата, переводчика, поэта, музыканта. Встреча оказалась теплой и очень полезной. Первый экземпляр книги Ивана Умова «Все тот же сон…» под редакцией Н. В. Цукановой был подарен Н. В. Гафуровой, директору Русскоюрткульской школы, преподавателю истории, человеку, который делает все, чтобы сохранить память об удивительной истории маленького села Ульяновской области.

Иван Павлович Умов страстно желал вновь увидеть Россию. Его мечта исполнилась, пусть и за пределами земной жизни. Поэт вернулся. А тот первый экземпляр книги - это символ возвращения нашего великого земляка на его историческую Родину!

Наталья Дементьева

Редакция благодарит  директора Русскоюрткульской школы Наталью Валерьевну 
Гафурову за помощь в подготовке краеведческого материала.

345 просмотров