Ульяновцы увидели Салтыкова-Щедрина глазами бразильца

Сатирические сказки «русского Свифта» - так называли современники писателя Михаила Салтыкова-Щедрина - ожили на сцене «Nебольшого театра». Здесь состоялась премьера спектакля «Сны Салтыкова-Щедрина». В постановку вошли четыре произведения сатирика: «Как мужик двух генералов прокормил», «Медведь на воеводстве», «Карась-идеалист» и «Самоотверженный заяц».

Возрастной ценз - 12+. Однако, как отмечал сам писатель, его сказки - для «детей изрядного возраста». Писатель адресовал эти произведения взрослым читателям, которые, по его мнению, нуждались в поучении, открытии глаз на жизнь и нравственном воспитании. Салтыков-Щедрин использовал эзопов язык - систему приемов, которая позволяла выразить художественно-публицистическую мысль не прямо, а иносказательно. Под видом животных и птиц он изображал представителей различных классов и социальных групп. В сказках затрагиваются темы власти, народа, интеллигенции, нравственно-этические проблемы. Автор обличал деспотизм, равнодушие чиновников, обывательскую трусость.

Постановщиком спектакля является бразильский режиссер Ленерсон Полонини. Как режиссер он колоссально востребован в разных странах. Каждый месяц ему приходится переезжать из страны в страну. Его постановки с успехом идут в 15 странах мира - Греции, Италии, Румынии, Иране, Индии, Голландии и так далее. Знакомство руководства ульяновского театра с бразильским режиссером состоялось в мае 2025 года в Санкт-Петербурге на фестивале «Молодежь. Театр. Фест». Как сказал директор - художественный руководитель «Nебольшого театра» Эдуард Терехов, тогда спектакль Ленерсона зацепил своим режиссерским подходом, и он пригласил бразильского режиссера поработать с ульяновскими актерами. По словам руководителя театра, для артистов, режиссеров и технического персонала театра данное сотрудничество стало интересным, важным и необходимым экспериментом.

 

«Мы не замыкаемся только на том, что делаем, не замыкаемся только на русской школе. Нам очень интересно было, как иностранец прочтет классический русский репертуар, будет работать с артистами, потому что используются совершенно другие приемы, несвойственные русскому театру», - сказал Эдуард Терехов.

Артист театра Артемий Курчатов отметил, что бразильский режиссер работал с артистами совсем иначе, не по привычной им системе: «У нас, если мы берем пьесу, то начинаем с «застольного» периода, то есть мы сначала читаем пьесу, разбираем. У них артист должен прийти готовый, артист должен это сам сделать, режиссер сразу начинает с постановки. Они особое внимание уделяют телу: как оно себя ведет, как организовывается в пространстве. Это очень интересный опыт».

Ленерсон Полонини признался, что сатирические сказки русского писателя он изучал сначала на португальском, а потом пришлось воспользоваться материалом на английском. В ульяновском театре ему как режиссеру безумно повезло с актерами: они очень талантливы и полностью отдаются своей работе.

Ирина Антонова

Читайте наши новости на «Ulpravda.ru. Новости Ульяновска» в Телеграм, Одноклассниках, Вконтакте и MAX.

354 просмотра

Читайте также