Из Канзас-Сити с любовью. Поэт из Ульяновска рекламирует американцам блины с икрой и учит почитать «Бессмертный полк»

Говорят, что россияне, некогда иммигрировавшие за рубеж, тоскуют по белым березкам да шумным торжествам. Да, можно скучать, а можно взять и кардинально изменить мир вокруг себя, заставить крутиться земной шар по твоим правилам. История писательницы Ланы Оли тому подтверждение.

Насколько близка сердцу родина с ее традициями и колоритом, Светлана Ягер ощутила на чужбине не сразу. Оказавшись впервые в 1999 году в Америке, девушка поначалу испытала культурный шок. Необычным в Канзас-Сити штата Миссури было все - уклад жизни, люди, традиции. После российских реалий конца 90-х, когда жительнице Ульяновска пришлось оставить любимую филармонию и податься в коммерцию, заокеанские будни оказались спокойными и внушающими оптимизм. А серьезный, но всегда позитивно настроенный супруг Дин - дизайнер электроники - окружил любимую заботой и вниманием. Тогда Светлана всерьез занялась английским и устроилась в компанию языковых переводов.

- У меня не было мечты переехать в Америку, а у Дина – взять в жены женщину из России, но наше знакомство через общих друзей, переписка длиною в год и единственная встреча в Москве определили наше будущее. Муж не понимал русскую речь, я с трудом говорила по-английски, но мы полюбили друг друга, - говорит Светлана.

Масленица без чучела, но с квашеной капустой и солеными огурцами

Ниточка, связывающая россиянку с родиной, протянулась за океан. В 2000 году руководство этнического комитета Канзас-Сити предложило Светлане вступить в его ряды и представлять Россию.  Ассоциация под патронажем мэра города объединяет участников из более 60 стран.  Активисты проводят национальные фестивали, тематические вечера. Включилась в их союз и наша соотечественница. А год назад Светлана открыла общественную организацию ассоциация русской культуры «Русский дом Канзас-Сити».

- Мы объединяем всех, кто говорит на русском, любит наш язык и культурy. Среди них не только русские, но и белорусы, украинцы, евреи, азербайджанцы и американцы из штатов Канзас и Миссури, - пояснила наша героиня. - Некоторые местные жители даже выучили русский язык, чтобы лучше понимать нашу культуру.

Вот уже два года уроженка Ульяновска проводит дни культуры, праздники и встречи к знаменательным  датам. "Русский дом" - единственный в регионе Среднего Запада начал популяризировать татарскую культуру. А какой разудалой получилась Масленица!

- У меня дома мы сшили красивые зимние костюмы в русском стиле времен «Доктора Живаго» - жилетки с мехом, юбки с красным бархатом. Стол с масленичными угощениями накрыли в кафе представителя нашей организации Irina’s Bakery. Угощали блинами с икрой, вареньем, солеными огурцами и квашеной капустой, пели русские песни и танцевали. Не сжигали разве только чучело – не имеем право из-за запрета норм пожарной безопасности.

«Катюша» по-канзасски

С пиететом американцы и наши соотечественники восприняли патриотическую акцию «Бессмертный полк», впервые проведенную в штатах на площадке «Русского дома».

- Как правило, 9 Мая мы отмечаем на пикниках или за домашним обедом. Мы же открыли галерею портретов героев Великой Отечественной войны – фотографии наших дедов-фронтовиков, рассказали истории пяти участников Великой Отечественной войны.  С подругой из Ульяновска Анжеликой Наумовой мы организовали видеоприветствие из города на Волге. Его подготовили школьники гимназии №1, в которой учится ее дочь Даша, при поддержке руководителя Ульяновского отделения Общества мира Людмилы Ляшенко. Зал был переполнен, несмотря на будний день. Люди, переехавшие в США из разных уголков бывшего Советского Союза, не скрывая слез, просили проводить подобные вечера и впредь.

Русскодомовцы в День Победы вышли на улицу с портретами героев и исполнили «Катюшу», «В землянке», «Смуглянку». В ответ услышали, как американцы, не знающие русский, подпевали им, памятуя о победе над общим врагом более 70 лет назад…

«Мама, я хочу остаться в России!»

В 2009-м, когда наша землячка родила сына Оливера, вернулась  к стихам. Впервые она начала их писать еще в подростковом возрасте, но повзрослев, забросила на долгие годы. Появился даже творческий псевдоним – Лана Оли. Лана – последние буквы ее имени, а Оли – начальные имени ее сына. Кроме того, девушка писала романсы, которые исполняла под новым именем.

Исполнительскому мастерству она обязана знакомством с именитым поэтом Евгением Евтушенко. В 2010 году ей предложили исполнить песню «Бежит река» на стихи мэтра на его творческом вечере в регионе Канзас-Сити.

- Евгений Александрович мне показался дружелюбным и открытым. После вечера пообщались с ним, и я осмелилась показать ему свои стихи. Он согласился их посмотреть. Спустя две недели, когда я уже не надеялась дождаться ответа, поэт перезвонил мне, раскритиковав стихи, но все же дал мне стимул работать и двигаться дальше.

Сам не ведая того, Евгений Евтушенко сблизил соотечественницу с родиной. Чтобы писать на русском, нужно чаще бывать в России, впитывать ее речь и слог, советовал мастер. После двух лет общения онлайн с русскими поэтами на сайте «Стихи.ru», Лана решилась поступить в Московский литературный институт имени А.М. Горького (факультет поэзии). В результате за шесть лет обучения в столичном вузе она 14 раз приезжала в Россию, всякий раз навещая родных в Ульяновске.

- Я словно заново влюбилась в Россию – ее культуру и колорит, - восклицает Лана.

Влюбился в нашу страну окончательно и бесповоротно 11-летний сын писательницы Оливер, хотя был здесь всего четыре раза. В последний визит мальчик успел взять уроки музыки в школе оркестра «Фонограф» дирижера Сергея Жилина, посетить матчи мундиаля в Москве, обучиться игре и саксофоне на тубе с музыкантами ульяновского симфонического оркестра, в том числе  с Алексеем Куликом, выступить на Сабантуе, освоить приемы карате.

- Как сын просил оставить его жить в Ульяновске! Он даже был готов пойти учиться в первую гимназию, где учится его подруга Даша Наумова, - рассказывает собеседница. – Для меня все же дома два. Канзас-Сити - самый лучший город на свете после Ульяновска. Ульяновск, может быть, проще, менее ухоженный, но я в восторге от того, что проходит в нем в последнее время в культурном смысле. К тому же здесь меня всегда ждут мама, сестры и родные.

Три дома

Первую книгу «Дом. Өй. Home» Светлана посвятила двум родным местам, которые для нее неразделимы.

- Это переосмысление родины по-новому, с глубокой любовью к корням, культуре, прошлому, - говорит автор. – Это обретение себя вдали от родины - дома. Это и благодарность своему второму дому, где я не потерялась. Именно поэтому на обложке книги слово «дом» на трех языках: русском, татарском и английском.  Когда я в России, то рассказываю о Канзас-Сити, а в Америке говорю о родине. Ностальгия по России, чувство признательности и любви к ней всегда будут во мне.

Переносить в Америке тоску по родине легче, когда рядом друзья, единомышленники, родные. Круговорот событий, встреч, акций в «Русском доме – Канзас-Сити» вдохновляет и дает силы двигаться вперед. Впереди работа над новым сборником стихов и прозы (на английском и татарском языках) и над вторым песенным диском.

Личные встречи, переживания  становятся основой мемуаров, «однолистников» - так Лана Оли называет свои рассказы объемом в лист. Трогает душу один из них – «Маленькая сцена». Из личного. О том, как волонтеры местного хосписа попросили Лану Оли спеть русские романсы для больного соотечественника.

-  Сложно петь, когда сталкиваешься с жутким несовпадением: вместо того, чтобы дать волю слезам, надо радоваться, - пишет она. - Я была в красном платье, с цветной шалью на плечах - по-русски,  ярко и радостно. Мои зрители улыбались, шутили, и я отвечала взаимностью. На маленькой сцене я пела для людей, которые готовились уйти навсегда. А мой главный зритель не проронил ни слова. Так, наверное, и подобает: наш главный зритель всегда молчит, чтобы в этом молчании мы услышали главное. Маленькой сцене обычно нет места в мечтах. А в жизни – есть».

Читайте наши новости на «Ulpravda.ru. Новости Ульяновска» в Телеграм, Одноклассниках, Вконтакте и Дзен.

931 просмотр

Читайте также